新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

“麦难民”、“麦游戏族”都是什么?

作者: 六安翻译公司 发布时间:2018-08-13 08:40:53  点击率:

今年,难民这个词一直很热门,欧洲各国因为对难民的态度不同也时有争论。其实,在我们身边,也有一些“难民”。他们可能因为没有赶上末班车,或者临时来到这个城市,还没有找到落脚的地方,于是,他们就选择24小时营业的快餐店过夜。c7A六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

c7A六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

McRefugees is a neologism referring to those who stay overnight in McDonald's 24-hour fast food restaurant.c7A六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
“麦难民”是新出现的一个词,指在麦当劳24小时店里过夜的人。c7A六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The term was first created in Japanese language, which originally means "net cafe refugee", people sleep in 24-hour Internet cafes or manga cafes. In Japan, most McDonald's restaurants are operated around the clock. Due to unemployment and high rents and transportation costs, McRefugees are forced to stay at a McDonald's overnight.c7A六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这个说法最早源于日本,最初指在24小时网吧或者漫画咖啡店过夜的人。在日本,多数麦当劳都是通宵营业的。由于失业高房租以及交通支出等因素,不少人都选择在麦当劳过夜。于是就有了McRefugee(麦难民)这个说法。c7A六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The phenomenon and word spread to Hong Kong, where some McRefugees play video games and are known as McGamers.c7A六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
后来,这个现象和说法又传到了香港,不少人在麦当劳里过夜打游戏,于是又被称为“麦游戏族”。c7A六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 六安翻译机构 专业六安翻译公司 六安翻译公司  
技术支持:六安翻译公司  网站地图