新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

10个地道金钱英语口语

作者: 六安翻译公司 发布时间:2018-06-29 14:26:31  点击率:

提起金钱,只会用money?英语中有大量有关金钱的表达,今天给大家分享10个不包含单词money的地道金钱口语表达。myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

10个地道金钱英语口语

 myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

1. Break the bank– to use up all of your moneymyL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
倾家荡产myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

John knew that renting the ocean view apartment would break the bank, so he settled for a smaller apartment.myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
约翰知道租一个滨海公寓会花光他所有的钱的,所以他选择了一个小点的公寓安定下来。myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

2.Bring home the bacon – to earn money for a familymyL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
赚钱,养家糊口myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

His wife chooses not to work, so Robert has to bring home the bacon.myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
罗伯特的老婆决定不出去上班了,因此他不得不赚钱养家糊口。myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

3.Cash in on (something) – to make money from an opportunitymyL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
大赚一笔myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The former athlete cashed in on his popularity to open a nightclub in his name.myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这位前运动员开了个自己名字命名夜店,打算利用名气大赚一笔。myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

4. Give (someone) a blank check– to let someone do whatever they want (as if the amount on the check were left blank)myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
让某人自由的按自己想法行事myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The professor gave the students a blank check with the only requirement being that they turn in their project on time.myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这位教授允许学生们自由发挥,唯一要求就是他们需要按时交付项目。myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

5.Turn on a dime – to make a turn in a very small areamyL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
在极小的地方打转,(活动)非常灵巧myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The car handles very well and can turn on a dime.myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这辆车很容易驾驶,而且反应灵敏。
myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

6. Bet your bottom dollar– to bet all that you have because you are certain you will winmyL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
孤注一掷,把底金压上myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

I would bet my bottom dollar that Rachel will show up late again today.myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

我敢打盹瑞秋今天晚些时候一定会再次出现。myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

7.Look like a million dollars – to look very goodmyL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
显得容光焕发,看上去十分漂亮myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

As she stepped out in her wedding dress, she looked like a million dollars.myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
当她穿着婚纱走出来时,看起来美呆了。myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

8. Pinch pennies– to be very careful with money, to be thriftymyL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
精打细算myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

My grandfather always pinches pennies; he never spends money if he doesn’t have to.myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我爷爷总是精打细算;只要没必要他从不花钱。myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

9.Put in your two cents – to give your opinion about somethingmyL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
发表意见myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

You can put in your two cents after I am finished going over all the facts.myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
等我陈述完了所有事实后你可以发表你的个人意见。myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

10.For peanuts – for very little or no paymyL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
赚不了几个小钱儿myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The students had very little money, so they were willing to work for peanuts.myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
学生们没什么钱,所以他们愿意为了微不足道的一点点小钱而工作。myL六安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 六安翻译机构 专业六安翻译公司 六安翻译公司  
技术支持:六安翻译公司  网站地图